Internationale vrouwendag is natuurlijk het ideale moment om aandacht te besteden aan vertaalde vrouwen uit de Portugeestalige literatuur. Veel zijn dat er niet. Bijna 200 Portugeestalige auteurs zijn in het Nederlands vertaald, waarvan nog geen 40 vrouwen. Erger nog: 13% van alle uit het Portugees vertaalde boeken zijn door vrouwen geschreven. Niet de helft, geen derde, zelfs geen kwart, slechts een magere 13%. Dus vandaag zetten we ze even in het zonnetje:
Mariana Alcoforado, Carla Maia de Almeida, Ana Luísa Amaral, Maria Alice Barroso, Martha Batalha, Lúcia Benedetti, Lygia Bojunga Nunes, Dulce Maria Cardoso, Rosalina Coelho Lisboa, Clara Pinto Correia, Lygia Fagundes Telles, Marilene Felinto, Teolinda Gersão, Luísa Costa Gomes, Carolina Maria de Jesus, Lídia Jorge, Nanette Konig-Blitz, Clarice Lispector, Lya Luft, Madelena Matoso, Sophia de Mello Breyner Andresen, Patrícia Melo, Maria Esmeralda Mendes, Isabel Minhós Martins, Ana Maria Miranda, Madalena Moniz, Ana Maria Peixe Dias & Inês Teixeira do Rosário, Mirna Pinsky, Margarida Rebelo Pinto, Ana Paula Ribeiro Tavares, Dinah Rodrigues, Lucia dos Santos, Joana Serrado, Bruna Surfistinha, Fernanda Torres, Margarida Vale de Gato, Bárbara Vasconcelos de Carvalho en Alice Vieira.
Hoog tijd om hier wat namen aan toe te voegen!
#leeseenvrouw #leiamulheres